-
La formación impartida durante el trabajo tiene por objeto desarrollar las aptitudes y competencias de los trabajadores para que puedan hacer frente a la evolución del mercado de trabajo, facilitar su promoción profesional y mejorar la competitividad de las empresas.
ويهدف التدريب أثناء العمل إلى تطوير مؤهلات العمال وكفاءاتهم من أجل تعزيز القدرة التنافسية للشركات والسماح للمستخدمين بمواجهة تطورات سوق العمل وتسهيل ترقيتهم المهنية.
-
En 2004, el Ministerio de Trabajo e Integración Social (anteriormente el Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional) inició un proyecto piloto para obtener un panorama del conocimiento existente en Noruega acerca de las barreras que se oponen a la calificación y el empleo, especialmente con respecto a las mujeres inmigrantes de origen no occidental.
وفي عام 2004، بدأت وزارة العمل والدمج الاجتماعي (سابقا وزارة الحكومات المحلية والتنمية الإقليمية) مشروعا تجريبيا لتكوين رؤية عامة للمعرفة القائمة في النرويج بشأن العوائق التي تواجه المؤهلات والعمالة، وخاصة بالنسبة للنساء المهاجرات من دول خلاف الدول الغربية.
-
3.2.3 El Ministerio de Empleo y Trabajo está llevando a cabo un proyecto titulado “Proyecto de capacitación para el empleo”, cuyo propósito es acortar la brecha entre la demanda de trabajadores cualificados y la oferta de mano de obra local con las cualificaciones adecuadas.
3 وهناك مشروع يسمى ”مشروع التدريب على مهارات العمل“ تديره وزارة التوظيف والعمل بغية تقليص الفجوة فيما بين طلب أرباب العمل على العمال المؤهلين وبين عرض العمال الملديفيين المؤهلين المناسبين.
-
Se constata asimismo una marcada tendencia a una mejor representación de las mujeres en las administraciones y los órganos de gestión, así como entre los obreros calificados y el personal técnico.
ويلاحظ أيضا تحسن تمثيل المرأة في الإدارات، والأجهزة الحكومية، وحتى في صفوف العمال المؤهلين، والموظفين التقنيين.
-
Los principales factores que dificultan la adopción de medidas de protección laboral en las empresas son el elevado costo financiero, las dificultades para obtener la información pertinente, la necesidad de adquirir tecnología inocua, la falta de especialistas cualificados en protección laboral, la formación insuficiente, y la no-disponibilidad de equipo de protección personal apropiado.
والمشكلات الرئيسية في تدابير السلامة والصحة في المنشآت هي ارتفاع التكاليف، والحصول على المعلومات، وشراء التكنولوجيا المأمونة، ونقص المتخصصين المؤهلين لحماية العمال، وعدم كفاية التدريب ومعدات الوقاية الشخصية.
-
Las prácticas idóneas de seguridad eléctrica requieren la presencia de dos electricistas cualificados cuando se realicen trabajos en sistemas activos.
تتطلب أفضل الممارسات المتعلقة بالسلامة الكهربائية وجود اثنين من عمال الكهرباء المؤهلين لدى العمل على شبكات فعالة.
-
En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.
وأنشأ هذا القانون نظاماً يوفر لجميع العمال المؤهلين استحقاقات الأمومة والأبوة والوالدية عند ولادة الطفل، فضلاً عن استحقاقات عند تبني قاصر.
-
A ello debe añadirse el problema de los trabajadores con derecho a jubilación pero del que no pueden prevalerse porque los empleadores no han pagado las cotizaciones para la pensión.
وتنضاف إلى ذلك مشكلة العمال المؤهلين للتقاعد والذين لا يمكنهم التمتع بهذا الحق لأن أرباب العمل لم يدفعوا عنهم اشتراكات في تأمين المعاشات التقاعدية.
-
Aunque la migración produce beneficios a largo plazo, también provoca la pérdida de trabajadores preparados y técnicamente capacitados, en particular en el sector de la salud, lo cual es motivo de mucha preocupación para los países en desarrollo.
ومع أن الهجرة تأتي بمنافع على المدى البعيد، فإنها تتسبب في الوقت نفسه في فقد العمال المؤهلين والقادرين تقنيا، ولا سيما في قطاع الصحة، مما يثير قلقا بالغا للبلدان النامية.
-
Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.
ويتم تمويل مراكز الرعاية اليومية من أقساط استعمال مراكز من هذا النوع ومن الاستحقاقات الاجتماعية؛ ويقوم أصحاب العمل بدفع هذه الأقساط بالكامل سواء كان لديهم عمال مؤهلون لاستعمال المراكز أم لا.